Archive for September, 2007

Лента.ру: Советы начинающим редакторам

Собственно новость  —  это на самом деле одна фраза. Дирижабль упал в Атлантику, курс талера поставил рекорд, маньяк застрелил президента Нагонии. Эта фраза называется «новостной повод». Приступая к работе с новостью, его нужно определить в первую очередь.

За редким исключением, новость начинается именно с повода. Не нужны никакие обобщающие фразы («Интересное событие произошло на днях в нашем гастрономе»). С самого начала должно быть ясно, когда, где, что случилось, кто это говорит.

И далее много интересных букафф

О малоизвестной писательнице Юкио Мисиме…

Юкио Миссима (я предполагаю, что это женщина) предпочла всё же салат.

Феерично. Рыдал.

Цитата: «Ночные дороги»

Я помню, что одно время меня особенно интересовал маленький, невзрачный человек с усиками, довольно чисто одетый, похожий по виду на рабочего и которого я видел примерно каждую неделю или каждые две недели, около двух часов ночи, всегда в одном и том же месте на Avenue de Versailles, на углу, напротив моста Гренель. Он обычно стоял на мостовой, возле тротуара, грозил кому-то кулаками и бормотал едва слышно ругательства. Я мог только разобрать, как он шептал: сволочь!.. сволочь!.. Я знал его много лет  —  всегда в одни и те же часы, всегда на одном и том же месте. Я заговорил наконец с ним, и после долгих расспросов мне удалось выяснить его историю.

Он был по профессии плотник, жил где-то возле Версаля, в двенадцати километрах от Парижа, и мог приезжать сюда поэтому только раз в неделю, в субботу. Шесть лет тому назад он вечером повздорил с хозяином кафе, которое находилось напротив, и хозяин ударил его по физиономии. Он ушел и с тех пор затаил против него смертельную ненависть. Каждую субботу он приезжал вечером в Париж; и так как он очень боялся этого ударившего его человека, то он ждал, пока закроется его кафе, пил, набираясь храбрости, в соседних «бистро» один стакан за другим, и когда, наконец, его враг закрывал свое заведение, тогда он приходил к этому месту, грозил незримому хозяину кулаком и шепотом бормотал ругательства; но он был так напуган, что никогда не осмеливался говорить полным голосом. Всю неделю, работая в Версале, он с нетерпением ждал субботы, потом одевался по-праздничному и ехал в Париж, чтобы ночью, на пустынной улице, произносить свои едва слышные оскорбления и грозить в направлении кафе. Он оставался на авеню Версаль до рассвета  —  и потом уходил по направлению к порт Сен-Клу, время от времени останавливаясь, оборачиваясь и помахивая маленьким, сухим кулаком. Я зашел потом в кафе, которое держал его обидчик, застал там пышную рыжую женщину за прилавком, которая пожаловалась на дела, как всегда. Я спросил ее, давно ли она держит это кафе, и оказалось, что три года, она переехала сюда после смерти его прежнего владельца, который умер от апоплексического удара.

Гайто Газданов «Ночные дороги»

Stranger than fiction или «Основной инстинкт» по-польски

Польский писатель Кристиан Бала был вчера приговорен к 25 годам тюремного заключения по обвинению в убийстве любовника своей жены Дариуша Янишевского.

Преступление, совершённое семь лет назад, так и осталось бы нераскрытым, но в 2003 году Бала написал криминальный триллер, который очень быстро стал в Польше бестселлером. Комиссар Вроблевский, расследовавший в своё время это дело, получил анонимный звонок с советом прочитать этот роман и с удивлением обнаружил, что детали описанного в книге убийства подозрительно совпадают с деталями убийства Янишевского. Такие подробности могли быть известны только полиции или самому убийце.

В 2005 году писатель был арестован, но спустя три дня выпущен на волю из-за недостатка улик, хотя комиссар был уверен в его виновности.

Сам Кристиан Бала заявил, что при работе над романом использовал газетные публикации о деле Янишевского.

Собранных следствием улик не хватило для признания писателя виновным в убийстве. Но вполне достаточно для обвинения в планировании и организации преступления.

Источники: